Iniciar sesión

La llamada de Cthulhu

La primera edición publicada en España del manual básico de La llamada de Cthulhu.

La presentación oficial de este manual a la comunidad rolera española tuvo lugar durante la Terceras Jornadas de Juegos de Estrategia, Simulación y Rol (JESYR), celebradas en Barcelona en el mes de octubre de 1988.

Esta primera edición española se corresponde con la 3ª edición inglesa de Games Workshop de 1986 (Joc Internacional no incluyó varias láminas a color que sí aparecían en la edición original).

Puedes encontrar más información sobre ésta y otras ediciones en el artículo "30 años de Call of Cthulhu".

Logo de Joc International.

"La llamada de Cthulhu ya está aquí. En formato libro, con tapas duras, portada a color y 192 páginas de inapreciable texto. La versión española está basada en su homónimo inglés publicado por Games Workshop, destacando sin embargo la ausencia de las 6 ilustraciones a color (totalmente prescindibles por otro lado) y la notable mejora de la calidad del papel (un detalle mucho más a agradecer por parte del jugador asiduo). Sin lugar a dudas, La llamada de Cthulhu Made in Spain es superior a la versión francesa (en caja y con dos libretos que acaban hechos trizas después de un continuado uso), menos atractiva y más incompleta (un ejemplo de ello son la ausencia de ilustraciones de los monstruos del Mito y del Cthulhu Companion, que se vende aparte). Tampoco tiene nada que envidiarle a la versión inglesa, por lo anteriormente dicho.

Un análisis más a fondo del contenido del juego nos ha permitido constatar que el capítulo de las alabanzas no termina aquí. La labor de traducción es impecable. No cabe duda, tras leer La llamada de Cthulhu que se ha trabajado la traducción, previamente documentada con las obras de Lovecraft, de gran calidad, responsable del más venerable de los Guardianes de los Arcanos, Jordi Zamarreño. En cuanto a la labor de corrección, maquetación y montaje, hemos comprobado que el producto tiene la calidad habitual de un libro digno y profesional."

Luis d'Estrées, texto editorial publicado en el número 14 de la revista Troll en noviembre de 1988.



Otras ediciones
VolumenEditorialAñoVD
Call of Cthulhu (3rd Edition, GW) 22 opiniones (Inglés)Games Workshop19864
Cthulhu Companion - Ghastly Adventures & Erudite Lore (Inglés)Chaosium19835

Contenidos
#TítuloCAutorV
0Portada (para "La llamada de Cthulhu")Tom Sullivan
1Prefacio (a "La llamada de Cthulhu")Sandy Petersen
2Rand-McNally's Concise Map of Massachusetts (Inglés)
3Introducción (a "La llamada de Cthulhu")Sandy Petersen
4Creación del investigadorSandy Petersen
5Sistema de juego y habilidadesSandy Petersen
6CorduraSandy Petersen
7Los Mitos de CthulhuSandy Petersen
8Magia y hechizosSandy Petersen
9Cómo jugarSandy Petersen
10Mapa de Arkham en 1922Lynn Willis
11La casa encantadaSandy Petersen7.33
12El locoSandy Petersen6.33
13La casa BrockfordMarc Hutchison8.00
14Libro de referencia de los años 20Yurek Chodak, Tadashi Ehara, Harry Henderson, Steve Perrin, Sandy Petersen, Greg Stafford, Lynn Willis
15Los Mitos de Cthulhu en las religiones centroamericanasRichard L. Tierney
16Notas adicionales sobre el NecronomicónWilliam J. Hamblin
17PrisionesLynn Willis
18Dos habilidades nuevasKeith Herber
19Cronología lovecraftianaSandy Petersen
20Nuevas fobiasGlenn A. Rahman
21Dos formas nuevas de locuraSandy Petersen
22Nuevos dioses, razas y monstruos para los mitos de CthulhuAlan K. Crandall
23Extractos y plegarias?Ramsey Campbell, Frank Belknap Long, H. P. Lovecraft, Clark Ashton Smith
24Persiguiendo papelesJohn Sullivan4.67
25A Gripping Tale (Inglés)Gene Day
26El misterio de Loch Feinn 49 opinionesGlenn A. Rahman8.00
27El rescate 5 opinionesLynn Willis6.00
28El secreto de CastronegroSandy Petersen, Mark Pettigrew7.33
29Halloween en un suburbioH. P. Lovecraft
30Lago de pesadillaH. P. Lovecraft
31El horror de NavidadH. P. Lovecraft
32La avanzadaH. P. Lovecraft
33El cubil del gran Cthulhu?Joan Carruth, Larry Press
34Examen de corduraMorgan Conrad
35Escenario inicial para una campañaLynn Willis
36La guarida de los sectariosSandy Petersen
37Bibliotecas y su usoSandy Petersen
38Notas sobre un fragmento del NecronomicónWilliam J. Hamblin
39Hoja de personaje de los años 20Sandy Petersen


Página 1
Entropía Bibliotecario
01-11-2014 23:54

16695 mensajes
Twitter Web

Esta pregunta es para nota: en la página 115, el párrafo sobre las ruinas de Hasanlu (Irán) está cortado. Termina diciendo "La sección curvada a la izquierda y arriba del dibujo es". ¿Qué es, una muralla?

Saludos,

Entro

Esculapio0
01-11-2014 23:58

8011 mensajes
Web
↕ 4 minutos ↕

Yo creo que la frase está completa, pero está enunciada en plan Yoda:

"La sección curvada a la izquierda y arriba del dibujo es", quiere decir que la sección curvada (por oposición a otra que será recta) es (está, existe) arriba y a la izquierda en el dibujo.

JonathanStrange Bibliotecario
02-11-2014 11:08

3552 mensajes
Twitter
↕ 11 horas ↕

Efectivamente falta texto. En mi cuarta edición francesa aparece:

Tal como se dijo:

Hasanlu se trouve à l'extrême nord-ouest de l'Iran. Les monuments représentés ont été abandonnés après des combats et des incendies. Les archéologues ont été sidérés de faire sur ce site des trouvailles extrêmement importantes datant de 800 ans avant J.-C.. On a notamment retrouvé un homme qui avait été tué par la chute d'une poutre et qui tenait encore un bol en or. La partie incurvée en haut à gauche du dessin représente une portion du mur enceinte de la cité. Les petits carrés symbolisent les pillers intérieurs des édifices.

Nunca me había fijado. ¿No había en la Líder una recopilación de las erratas?

Entropía Bibliotecario
02-11-2014 13:08

16695 mensajes
Twitter Web
↕ 1 hora ↕
Tal como dijo JonathanStrange:

représente une portion du mur enceinte de la cité. Les petits carrés symbolisent les pillers intérieurs des édifices.

Gracias. Con mis amplios conocimientos de lengua gala, deduzco que es un muro embarazado .

Tal como dijo JonathanStrange:

Nunca me había fijado. ¿No había en la Líder una recopilación de las erratas?

Es posible, yo no era muy de la Líder en aquella época .

Saludos,

Entro

JonathanStrange Bibliotecario
02-11-2014 13:46

3552 mensajes
Twitter
↕ 38 minutos ↕

Con un poco de Google-fu

Tal como se dijo:

La sección curvada a la izquierda y arriba del dibujo es una parte del muro exterior de la ciudad. Los pequeños cuadrados representan los pilares interiores de los edificios.

Entropía Bibliotecario
04-02-2023 12:09

16695 mensajes
Twitter Web
↕ 8 años ↕

Hay una edición de este manual con el logo de JOC colocado (con muy poco estilo) en la portada, ¿sabéis si corresponde a alguna reimpresión en particular?

Saludos,

Entro

JonathanStrange Bibliotecario
04-02-2023 12:47

3552 mensajes
Twitter
↕ 37 minutos ↕

En la reimpresión de octubre de 1997 que tengo yo aparece.

Entropía Bibliotecario
04-02-2023 18:02

16695 mensajes
Twitter Web
↕ 5 horas ↕

Gracias. Esa debió de ser la última que se hizo, ¿no? Porque la año siguiente, Joc hizo kaputt.

Saludos,

Entro

JonathanStrange Bibliotecario
04-02-2023 20:58 (editado 04-02-2023 21:11)

3552 mensajes
Twitter
↕ 2 horas ↕

En La crida (Marzo 1996) también está, así que puede ser.

Página 1

Nueva opinión



Twittear
La llamada de Cthulhu

Español, 190 págs.
Básico, La Llamada de Cthulhu
Joc Internacional (JOC101), Sep 1988
ISBN: 9788478310005

9.43, 46 dueños

Opiniones (9)
Últimos mensajes Feed
Hoy a las 13:15: Mensaje de Entwistle en El juego de mesa de Las Máscaras de Nyarlathotep (sección de Noticias)

Ayer a las 15:46: Mensaje de Rosenmaurer en Bienvenidos a Leyenda.net (foro de Leyenda.net)

Ayer a las 11:36: Mensaje de Whagan en Ofertas y descuentos cthuloideos (foro de Mitos de Cthulhu)

11-10-2024 12:16: Mensaje de Neddam en Lluís Domènech Alberdi (Lluïsot) (sección de Biblioteca)

10-10-2024 08:06: Mensaje de Neddam en Kickstarter & otros fundraising (foro de Mitos de Cthulhu)