La primera edición publicada en España del manual básico de La llamada de Cthulhu.
La presentación oficial de este manual a la comunidad rolera española tuvo lugar durante la Terceras Jornadas de Juegos de Estrategia, Simulación y Rol (JESYR), celebradas en Barcelona en el mes de octubre de 1988.
Esta primera edición española se corresponde con la 3ª edición inglesa de Games Workshop de 1986 (Joc Internacional no incluyó varias láminas a color que sí aparecían en la edición original).
Puedes encontrar más información sobre ésta y otras ediciones en el artículo "30 años de Call of Cthulhu".
"La llamada de Cthulhu ya está aquí. En formato libro, con tapas duras, portada a color y 192 páginas de inapreciable texto. La versión española está basada en su homónimo inglés publicado por Games Workshop, destacando sin embargo la ausencia de las 6 ilustraciones a color (totalmente prescindibles por otro lado) y la notable mejora de la calidad del papel (un detalle mucho más a agradecer por parte del jugador asiduo). Sin lugar a dudas, La llamada de Cthulhu Made in Spain es superior a la versión francesa (en caja y con dos libretos que acaban hechos trizas después de un continuado uso), menos atractiva y más incompleta (un ejemplo de ello son la ausencia de ilustraciones de los monstruos del Mito y del Cthulhu Companion, que se vende aparte). Tampoco tiene nada que envidiarle a la versión inglesa, por lo anteriormente dicho.
Un análisis más a fondo del contenido del juego nos ha permitido constatar que el capítulo de las alabanzas no termina aquí. La labor de traducción es impecable. No cabe duda, tras leer La llamada de Cthulhu que se ha trabajado la traducción, previamente documentada con las obras de Lovecraft, de gran calidad, responsable del más venerable de los Guardianes de los Arcanos, Jordi Zamarreño. En cuanto a la labor de corrección, maquetación y montaje, hemos comprobado que el producto tiene la calidad habitual de un libro digno y profesional."
— Luis d'Estrées, texto editorial publicado en el número 14 de la revista Troll en noviembre de 1988.
▲Volumen▼ | ▲Editorial▼ | ▲Año▼ | V | D |
---|---|---|---|---|
Call of Cthulhu (3rd Edition, GW) (Inglés) | Games Workshop | 1986 | — | 4 |
Cthulhu Companion - Ghastly Adventures & Erudite Lore (Inglés) | Chaosium | 1983 | — | 5 |
Página 1 |
Esta pregunta es para nota: en la página 115, el párrafo sobre las ruinas de Hasanlu (Irán) está cortado. Termina diciendo "La sección curvada a la izquierda y arriba del dibujo es". ¿Qué es, una muralla?
Saludos,
Entro
Yo creo que la frase está completa, pero está enunciada en plan Yoda:
"La sección curvada a la izquierda y arriba del dibujo es", quiere decir que la sección curvada (por oposición a otra que será recta) es (está, existe) arriba y a la izquierda en el dibujo.
Efectivamente falta texto. En mi cuarta edición francesa aparece:
Hasanlu se trouve à l'extrême nord-ouest de l'Iran. Les monuments représentés ont été abandonnés après des combats et des incendies. Les archéologues ont été sidérés de faire sur ce site des trouvailles extrêmement importantes datant de 800 ans avant J.-C.. On a notamment retrouvé un homme qui avait été tué par la chute d'une poutre et qui tenait encore un bol en or. La partie incurvée en haut à gauche du dessin représente une portion du mur enceinte de la cité. Les petits carrés symbolisent les pillers intérieurs des édifices.
Nunca me había fijado. ¿No había en la Líder una recopilación de las erratas?
représente une portion du mur enceinte de la cité. Les petits carrés symbolisent les pillers intérieurs des édifices.
Gracias. Con mis amplios conocimientos de lengua gala, deduzco que es un muro embarazado .
Nunca me había fijado. ¿No había en la Líder una recopilación de las erratas?
Es posible, yo no era muy de la Líder en aquella época .
Saludos,
Entro
Con un poco de Google-fu
La sección curvada a la izquierda y arriba del dibujo es una parte del muro exterior de la ciudad. Los pequeños cuadrados representan los pilares interiores de los edificios.
Hay una edición de este manual con el logo de JOC colocado (con muy poco estilo) en la portada, ¿sabéis si corresponde a alguna reimpresión en particular?
Saludos,
Entro
En la reimpresión de octubre de 1997 que tengo yo aparece.
Gracias. Esa debió de ser la última que se hizo, ¿no? Porque la año siguiente, Joc hizo kaputt.
Saludos,
Entro
En La crida (Marzo 1996) también está, así que puede ser.
Página 1 |