Iniciar sesión

La llave (2011)

Luis GámezTraductor


The Key (1935, inglés)

H. P. Lovecraft 108 opinionesEscritor

Publicado por vez primera en enero de 1935 en The Fantasy Fan.

III. The Key

I do not know what windings in the waste

Of those strange sea-lanes brought me home once more,

But on my porch I trembled, white with haste

To get inside and bolt the heavy door.

I had the book that told the hidden way

Across the void and through the space-hung screens

That hold the undimensioned worlds at bay,

And keep lost aeons to their own demesnes.

At last the key was mine to those vague visions

Of sunset spires and twilight woods that brood

Dim in the gulfs beyond this earth’s precisions,

Lurking as memories of infinitude.

The key was mine, but as I sat there mumbling,

The attic window shook with a faint fumbling.



Apariciones
VolumenEditorialAño
Hongos de Yuggoth 2 opinionesCangrejo Pistolero EdicionesSep 2011


No hay opiniones


Nueva opinión



Twittear
La llave
Español, 2011

The Key
Inglés, 1935
Poesía, Relacionado

Sin votos
Últimos mensajes Feed
Ayer a las 22:34: Mensaje de Entropía en Noticias misteriosas (sección de Legado Inforol)

18-05-2024 14:04: Mensaje de Entropía en Insondable (sección de Biblioteca)

17-05-2024 14:02: Mensaje de Rosenmaurer en Plan de publicación de Edge Entertainment (foro de Mitos de Cthulhu)

17-05-2024 10:45: Mensaje de Rosenmaurer en Sherlock Holmes y la sabiduría de los muertos (sección de Biblioteca)

17-05-2024 02:17: Rosenmaurer ha actualizado su Perfil