Hace un siglo Innsmouth era una próspera localidad de la costa de Massachusetts. Una sombra cayó entonces sobre ella, y hubo rumores acerca de religiones paganas y pactos blasfemos. Ahora Innsmouth yace podrida, con su puerto inutilizado por los bancos de arena, y la propia ciudad casi hundida en la marisma. Los forasteros evitan el pueblo y a sus hoscos y deformados habitantes. Pero el secreto continúa allí. Escondido. Creciendo. Esperando.
Este suplemento recrea la ciudad más maldita de la obra de H.P. Lovecraft para su uso con el juego de rol de La llamada de Cthulhu. En su interior están descritos todos los lugares terribles, personajes siniestros, libros maléficos, y monstruosos habitantes de la ensombrecida Innsmouth. Esta segunda edición revisada contiene todo el material original, que ha sido corregido y ampliado. Por primera vez se incluye una aventura introductoria, asi como una nueva sección para la aclamada "Redada en Innsmouth".
Corresponde a la segunda edición de Chaosium, de 1997.
▲Volumen▼ | ▲Editorial▼ | ▲Año▼ | V | D |
---|---|---|---|---|
Escape from Innsmouth 2nd Edition![]() | Chaosium | 1997 | — | 2 |
Escape from Innsmouth![]() | Chaosium | Oct 1992 | 9.00 | 2 |
Pág. 9/10 |
¿Dónde salía lo de las hormigas guisante?
No recuerdo donde salía, pero las hormigas guisante fueron una traducción de peasant con salto de linea de por medio:
peas-
ant
Y lo del arco X es que alguien en el original abrevió crossbow (ballesta) como X-bow y ale, se quedó como arco X.
Las hormigas guisante eran de Fading Suns y el arco X del AD&D 2ª, de Zinco. Y no eran malos traductores, simplemente se les coló, y luego esos fallos superaron todos los repasos sin llamar la atención.
Sobre términos "Fan-pirata", quitando la legalidad de la traducción, que se puede quedar en el cajón de tu casa, si te contratan o te la compran, deja de ser pirata y fan.
No sé que pensarán en Edge, pero para mí no es lo mismo que alguien haga una traducción legal, aunque sea como aficionado, y luego una editorial quiere publicar ese libro y contacta con el traductor, que hagan una traducción sin permiso y la liberen por la red. Vamos, es que eso incentivaría que la gente tradujera lo que quizá vaya a sacar Edge en el futuro, a ver si hay suerte y les contratan .
Saludos,
Entro
como lo descargo? :(
¿A quién le interesa un "Huida de Innsmouth"? . En principio tienen preferencia Berger y Sebastian Kochanski (por este orden) , que les prometí que si conseguía uno, sería para ellos.
Y hoy ya no es 28 eh¡¡ je je je
Berger se deshizo de su colección (fue todo un acontecimiento), y Kochanski no escribe desde 2013. Probaremos a invocarle, aun así.
Saludos,
Entro
Berger se deshizo de su colección (fue todo un acontecimiento), y Kochanski no escribe desde 2013. Probaremos a invocarle, aun así.
Saludos,
Entro
Buenas Entro.
Gracias por la información, je je ej.
Pues a quien le interese que me lo diga.
Buenas.
Le he preguntado a Sebastian, que tengo el gusto de conocer a tan insigne persona. Supongo que se pasará por aquí para decir hola.
como lo descargo? :(
¿Ya no se banea aquí a los impresentables? Me ausento un tiempo y se pierden las buenas costumbres.
(...) tienen preferencia Berger y Sebastian Kochanski (por este orden) , que les prometí que si conseguía uno, sería para ellos.
Muchas gracias, es todo un detalle
Aunque como dice Entro...
Berger se deshizo de su colección (fue todo un acontecimiento)
Aunque eso de que fue todo un acontecimiento... un poco exagerado, no?
Saludos,
Berger
Aunque eso de que fue todo un acontecimiento... un poco exagerado, no?
Pues si que fue todo un acontecimiento, los bookhunters lo notamos... desde ese evento los libros de la factoría han aparecido de debajo de las piedras, se están vendiendo ambos volúmenes de las montañas por 40-60 euros cada uno, y aparecen regularmente libros que antes se consideraban desaparecidos como este de Innsmouth y otros, el único que sigo sin ver a precios razonables es el Orient Express.
Pues si que fue todo un acontecimiento, los bookhunters lo notamos... desde ese evento los libros de la factoría han aparecido de debajo de las piedras(...)
Wow! Eso es bueno, ¿no? Provoqué la dinamización del mercadeo de segunda mano de libros de La Llamada de Cthulhu...
Saludos,
Berger
Pág. 9/10 |