Iniciar sesión

Los amados muertos (1993)

J.A. Álvaro GarridoTraductor


The Loved Dead (1923, inglés) 4 opiniones

C.M. Eddy Jr.Escritor
H. P. Lovecraft 108 opinionesEscritor

Then came the world war. I was one of the first to go across, one of the last to return. Four years of blood-red charnel Hell... sickening slime of rain-rotten trenches... deafening bursting of hysterical shells... monotonous droning of sardonic bullets... smoking frenzies of Phlegethon's fountains... stifling fumes of murderous gases... grotesque remnants of smashed and shredded bodies... four years of transcendent satisfaction.

Entonces estalló la Guerra Mundial. Fui uno de los primeros en alistarme y uno de los últimos en volver. Cuatro años de sangrienta y demoníaca carnicería, de trincheras empapadas y fango nauseabundo, de explosiones ensordecedoras y delirantes, del monótono silbido de las balas, del ígneo bullir de las fuentes del Flegetonte, de sofocantes humaredas de gas mostaza, de repugnantes cuerpos destrozados y reventados... Cuatro años de placer incomparable.

(traducción de J.M. Nebreda)

Publicado por vez primera en mayo de 1924 en Weird Tales.



Apariciones
VolumenEditorialAño
El caos reptante - Colaboraciones IEDAF2003
El museo de los horroresEDAF1993


No hay opiniones


Nueva opinión



Twittear
Los amados muertos
Español, 1993

The Loved Dead
Inglés, 1923
Relato, Ajeno

7.50

Etiquetas
rol: desviaciones sexuales ●●●
Últimos mensajes Feed
Hoy a las 11:46: Mensaje de Neddam en el perfil de Entropía

Hoy a las 10:51: Mensaje de JonathanStrange en ¿Cómo de importante es para vosotros que el jugador sea relevante? (foro de Mitos de Cthulhu)

19-07-2024 07:50: Mensaje de JonathanStrange en Bahía Gris (sección de Biblioteca)

18-07-2024 23:12: Mensaje de Entropía en Agencia Especial: La Serie Volumen II (sección de Biblioteca)

18-07-2024 08:28: Mensaje de Whagan en Errores y sugerencias (foro de Leyenda.net)