Los veteranos recordarán Mansions of Madness como un antiguo suplemento de Chaosium para la Llamada. Pues bien, Fantasy Flight Games se apropìa del nombre para presentar su nuevo juego de mesa de ambientación cthulhoidea.
Mansions of Madness posee varios puntos en común con los juegos de rol tradicionales, por ejemplo en que es un juego cooperativo donde los participantes tratan de superar unidos los obstáculos que les interpone el Guardián, en este caso según una historia creada con la combinación aleatoria de varias tramas predefinidas.
La pregunta que surge de forma espontánea es qué relación guarda este juego con Arkahm Horror. Si uno se fija ve que aparece un "Arkahm Horror Files" en la esquina, pero a priori parece que los puntos en común son sólo temáticos. Veremos, en cualquier caso, qué dice FFG.
El juego ha sido diseñado por Corey Konieczka, está pensado para disfrutarse entre dos y cinco jugadores y costará ochenta reales de vellón cuando salga a finales de año o primeros del que viene. La caja básica contendrá un manual de reglas, una guía del investigador, otra del Guardián y figuras, cartas y losetas a tutiplén.
Pág. 4/24 |
Esta vez creo que voy a hacer de Neddam y me haré con este juego.
La línea de Arkham ya está cerrada (por mi parte) pero esta puede ser una buena oportunidad de pillarme algo novedoso, que hace mucho que no me hago con nada, pero mucho, mucho! y el cerdito está hasta arriba oiga!
Bueno, no... hace poco compré 2 PDFs con sendas aventuras para Hollow Earth expedition, un juego que me encanta oiga!
aventuras para Hollow Earth expedition, un juego que me encanta oiga!
--- +1!
Pues está sin licenciatario en castellano, ¿no? ¿Será la próxima novedad de 3.14?
Saludos,
Entro
Está practicamente traducido por algún aficionado y puede encontrarse este trabajo a través de canales no oficiales....
EDITO: Aprovecho para hacer un poco de autobombo...
http://dexterwilloughby.blogspot.com/2011/04/permitidme-mis-estimados-silenciosos.html
Esta vez creo que voy a hacer de Neddam y me haré con este juego.
Pues espero que tengas mas suerte que yo con las instrucciones... pq yo no he entendido ná, joer que juego mas complicado, tengo que volver a leermelas con calma y concentración... eso si, es "mu bonico", lo único que da pena es ver las minis sin pintar, con lo chulas que son las pintadas esas que venden sueltas!!!
Bueno, no... hace poco compré 2 PDFs con sendas aventuras para Hollow Earth expedition, un juego que me encanta oiga!
Es una opción para jugar partidas de la llamada o es un sistema demasiado diferente? mañana me leo tu reseña si me deja el proxy del curro...
Yo espero que a la edición en castellano tenga una traducción al menos, decente Glups....
Pero es que he oído cosas tan buenas de este juego que por eso me decido a comprarlo, claro, que no lo compraré enseguida. Espero ver alguna reseña por ahí tipo La marca o blog similar. Que lo habrá.
En cuanto al Hollow Earth (en adelante HEX), es un juego Pulp. Nada que ver con Mitos. Aunque eso si, tu puedes darle tu própio enfoque al HEX y meter en él criaturas sacadas de la peor pesadilla, tipo La Isla del Doctor Moreau o similar, ahí entra el toque de cada uno. Mi HEX es particularmente "Indianajonesco". Nazis, dinosaurios, reliquias, nazis, templos antiguos, amazonas, nazis, civilizaciones extintas, etc.
Un juegazo a mi modo de verlo
¿Pensáis que la existencia de traducciones gratuitas "amateur", pero de buen nivel, disuaden a las editoriales de sacar los juegos o por el contrario les pavimentan el camino?
Saludos,
Entro
Yo creo que deberia ser una manera de comprobar intereses. Si la gente hace el esfuerzo de traducir y lo difunde, no tiene pq ser disuasorio para la editorial, la gente conocera el producto. Como con todo estaran lo de todo gratis y por otro lado estara la gente que quiera tenerlo, los manuales del HEX son muy guapos.
Pero yo creo que esta va aser la practica más común, hay muchisimo material y aquí solo llega una parte si llega. Si fuera una editorial de aquí , más me preocuparía que no les de , a los paises de origen, por traducir los manuales al castellano y distribuirlos por internet.
Respondiendo a Entro, no creo que haya mayor relación.
Coincido con Anakleto. No es mas que interés del aficionado.
No solo el HEX anda traducido casi en su totalidad por la red, otros juegos como el Pathfinder, están completamente traducidos al castellano desde hace tiempo.
Supongo que es como todo. Un juego le gusta a un aficionado que tiene nociones de ingles, algo de tiempo libre y muchísima voluntad. Se lía la manta ala cabeza y voilá! el juego traducido por la cara.
Claro, que puede que sea algo puntual, no a todo el mundo le gustará el Pulp, de hecho... creo que en castellano no hay nada de esta temática.
Otros juegos que podrían interesar y que no aparecen por aquí?
Warhammer 3ª edición, el mencionado Pathfinder para los que despotrican del 4ª, los de Warhammer 40000 que tan fuerte están pegando al otro lado del charco, Gaslight, en fin... esto son juegos que funcionarían a tiro fijo. pero hoy día las editoriales parecen tener el culo mas bien apretado...
Pág. 4/24 |
Pág. 4/24 |