Me alegra que el trabajo de los compañeros del foro se vea reconocido fuera de nuestras fronteras y en otros idiomas. En YSDC el mecenazgo está llamando la atención, lo que ya me parece importante. Os deseo la mejor de las suertes.
Que no es eso, Ned...
A ver, Ned, no es eso. Puede ser un texto maravilloso pero, cuando quieres jugar a "ser adulto", debes cumplir las reglas de "ser adulto". Si empiezas a rascar debieran saltar todas las alarmas... ¿Tiene ISBN? ¿Y Depósito Legal? ¿Y las tipografías las ha pagado con licencia de producto comercial? Que no es "me venían con el Güindous". Es que si te pones a analizar es hasta competencia desleal.
Sï, ésa es otra: los derechos de imagen.
Creo que todo ha sido horriblemente gestionado por HT y Juancho. El nivel de amateurismo que destila todo el proyecto rechina con la distribución y la gente no ha entendido nada. Comprendo que haya quien se pueda haber sentido engañado.
En mi caso, una cosa es apoyar un proyecto amateur porque te caiga simpático y otra hacer creer a un autor que cosas así pueden llegar a distribución.
Lo de la IA con las ilustraciones... Hay su debate ético en cuanto al origen del entrenamiento de la IA en el que estoy totalmente de acuerdo con el respeto de los derechos de autor. Se debiera haber contactado con los autores originales para solicitar ese uso no contemplado en la cesión de derechos si la hubo. Después no veo mucha diferencia a utilizar imágenes de stock.
De momento lo que ha conseguido es que la gente se le eche encima a HT Publishers por haber "publicado" un libro con ilustraciones hechas con IA. Que si boicot y ya sabéis.
Está vendiendo hasta las pruebas (nuevas) de las cubiertas: win-win.
Le he dado fuerte y flojo porque uno es andaluz militante con tendencia a la exageración, pero es básicamente eso. Y el olor a nuevo.
Que sí, que uno tiene placeres culpables y éste es uno de esos.
Edición en los estándares de Plutón Ediciones (con todo su "encanto"): traducción regulera, automatizada o pillada de Intennés; datos del supuesto traductor inencontrables; papel e impresión de la calcográfica que teníamos en el colegio en la década de 1980; y errata nada más ver la contra ("Lovcraft"). Al menos tiene dibujicos y tapa dura. De esas antologías que te encuentras en los quiosquillos de ediciones baratas en verano. Tiene dos o tres relatos que no están en otras antologías de El Rey de Amarillo: alguno ya traducido pero difícil de encontrar y otro traducido por primera vez. Para no fastidiar la edición buena si te la quieres llevar a la playa.
El arte, del que se han eliminado las imágenes de stock; la maquetación, que es nueva a lo "Bauman"; tapa dura, encuadernación cosida y marcador de tela; y algunos añadidos de Kobayashi (de los que no he encontrado rastro por la web), como nuevas profesiones (se indican con algunos elementos gráficos en la maquetación). Creo que hay una aventura nueva. Puedes comparar los índices en la imagen abajo. Tienes más info en el correo.
Edito: por supuesto Neddam ya lo tenía reseñado aquí.