Iniciar sesión

The Shadow over Innsmouth (1931)

H.P. Lovecraft 37 opinionesEscritor

Escrito en 1931. Rechazado por Weird Tales en 1933. Publicado por Visionary Publishing Company en 1936.



Apariciones
VolumenEditorialAño
The Cthulhu Mythos Megapack 2 opinionesWildside PressAbr 2012
NecronomiconGollancz2008
The H. P. Lovecraft Omnibus 3: The Haunter of the DarkPanther1985
The Dunwich Horror and Other Weird TalesArmed Services Edition1945
The Outsider and OthersArkham House1939
The Shadow Over Innsmouth 2 opinionesVisionary Publishing CompanyAbr 1936
Obras derivadas
TítuloAutorAñoIdioma
Le Cauchemar d'InnsmouthJacques Papy1954Francés
La sombra sobre InnsmouthJosé María Aroca1966Español
La sombra sobre InnsmouthFrancisco Torres Oliver1969Español
La sombra sobre InnsmouthMaría Teresa Segur Giralt1977Español
La sombra sobre InnsmouthMauro Cancini1997Español
La sombra sobre InnsmouthJ.A. Álvaro Garrido2002Español
La sombra sobre InnsmouthBabel 20002003Español
La sombra sobre InnsmouthJuan Antonio Molina Foix2007Español
La sombra sobre InnsmouthMarcelo Caballero, Edgardo C. Lois2009Español
La sombra sobre Innsmouth2009Español
A sombra sobre InnsmouthTomás González Ahola2012Gallego
La sombra sobre InnsmouthJavier Jiménez Barco2016Español

Página 1
Entropía
06-05-2016 11:49

10946 mensajes
Correo Twitter Web

Costas de Carcosa ha anunciado que va a sacar un volumen con La sombra sobre Innsmouth. Lo curioso es que añaden:

Tal como se dijo:

La sombra sobre Innsmouth y otros cuentos de horror en el mar, relatos (ilustrados) de H. P. Lovecraft que incluirán —entre otras cosas muy interesantes y que (ahora sí) no desvelaremos hasta más adelante— una versión extendida del historia que da título al volumen.

¿Versión extendida? ¿Extendida por quién? Recuerdo que EDAF publicó los fragmentos descartados de The Shadow over Innsmouth, pero aparte de eso...

Saludos,

Entro

Neddam
06-05-2016 11:55

11510 mensajes
Correo Twitter Web
↕ 5 minutos ↕

Que no vaya a ser que se refieran a extendida por el resto de historias que se incluirán en el libro.

Entropía
06-05-2016 12:21

10946 mensajes
Correo Twitter Web
↕ 26 minutos ↕

No es esa la impresión que me da. En 1942 apareció sin permiso en la Weird Tales una versión abreviada, pero la que se ha publicado siempre en castellano es la original. No sé, ya veremos qué contiene.

Saludos,

Entro

lesser_evil
06-05-2016 12:24

475 mensajes
Correo Twitter Web
↕ 2 minutos ↕

Pues este será un caso para los cazadores de libros de Leyenda. Yo la verdad que no me aclaro mucho ni veo cómo buscarlo por Internet. Sí que he llegado aquí, donde alguien con una cantidad inquietante de tiempo libre ha recopilado un par de centenares de ediciones de esta obra. Lo curioso que he visto es que solo una de estas ediciones está marcada como "Unabridged" (íntegra vamos), que debe ser lo mismo que apuntaba Entro. Lo cual no deja de ser curioso, porque imagino que los herederos de HPL deben de (y deberían) tener la potestad de definir un texto "canónico" y que solo se publique ese, porque al fin y al cabo no deja de ser una putada para un autor que después de tanto trabajo fjándose en las comas vayan y te publiquen fragmentos completos que descartados por no ser lo suficientemente buenos. O quizás haya matices aquí que se me escapan pero bueno me ha sorprendido esta terminología cinematográfica aplicada a un libro (a ver si va a ser que hay un final alternativo y que al final se casan ).

Neddam
06-05-2016 12:26

11510 mensajes
Correo Twitter Web
↕ 1 minuto ↕

Yo me espero a la edición con comentarios del escritor...

Entropía
31-05-2016 16:56

10946 mensajes
Correo Twitter Web
↕ 25 días ↕

Ya han anunciado los contenidos y es lo esperado: "incluyendo el primer borrador de «La sombra sobre Innsmouth»". Lo de "versión extendida" me sigue pareciendo engañoso. En fin, el índice:

–Dagon, traducido por J.R. Plana.

–El templo, traducido por Jaume Vicent.

–La llamada de Cthulhu, traducido por Cris Miguel y J.R. Plana.

–La sombra sobre Innsmouth, traducido por Javier Jiménez Barco.

–Borrador de La sombra sobre Innsmouth, traducido por Javier Jiménez Barco.

–Poemas sobre Innsmouth (El puerto y Las campanas), traducidos por Javier Jiménez Barco.

–El horror de la playa Martin, traducido por Jaume Vicent.

–El océano nocturno, traducido por J.R. Plana.

–Selección de cartas, traducidas por Javier Jiménez Barco.

Saludos,

Entro

salino
31-05-2016 20:15

1775 mensajes
Correo Twitter
↕ 3 horas ↕

No es por menos preciar el trabajo de nadie (o tal vez sí), pero Jaume Vicent, aun proclamándose corrector, suele tener algunos errores ortotipográficos en lo que escribe. Espero que se le dé mejor las traducciones.

Morgan Blackhand
31-05-2016 20:49

193 mensajes
Web
↕ 33 minutos ↕

A mí me gusta la traducción de Torres Oliver, que es la que compré hace eones. Ahora como ya soy profundo viejo ya puedo leerme los originales sin problemas, así que no suelo comprar nada traducido.

gorgoteante
31-05-2016 22:32

1556 mensajes
Correo
↕ 1 hora ↕

Lo del montaje del director no está mal, pero mira que son malos... incluir "una selección de cartas" cuando saben que nos morimos por ver en castellano las selected letters. Grrrr!!

Página 1

Nueva opinión



Twittear
The Shadow over Innsmouth
Inglés, 1931
Relato, Fundacional

9.50

Etiquetas
Cultos y sectas ●●●
Maldición familiar ●●●
Profundos ●●●

Localizaciones
Innsmouth 0 opiniones (inicial)

Opiniones (9)
Últimos mensajes Feed
Hoy a las 09:34: Mensaje de Varghar en Los Micros de Cthulhu

Hoy a las 08:25: Mensaje de Neddam en Cthulhu Invictus: Se buscan hombres para viaje peligroso. (foro de Partidas)

Hoy a las 07:32: Mensaje de Neddam en Kickstarter & otros fundraising (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 16:50: Mensaje de Tillinghast en Les 5 Supplices - partida de foro et al. (foro de [Rol × Foro] Les 5 Supplices)

Ayer a las 15:05: Mensaje de Tillinghast en L5S - Sombras en la grieta - Janeau y Zhao (foro de [Rol × Foro] Les 5 Supplices)