Iniciar sesión

El regreso (2011)

Luis GámezTraductor


Homecoming (1935, inglés)

H. P. Lovecraft 108 opinionesEscritor

Publicado originalmente en enero de 1935 en The Fantasy Fan.

V. Homecoming

The daemon said that he would take me home

To the pale, shadowy land I half recalled

As a high place of stair and terrace, walled

With marble balustrades that sky-winds comb,

While miles below a maze of dome on dome

And tower on tower beside a sea lies sprawled.

Once more, he told me, I would stand enthralled

On those old heights, and hear the far-off foam.

All this he promised, and through sunset’s gate

He swept me, past the lapping lakes of flame,

And red-gold thrones of gods without a name

Who shriek in fear at some impending fate.

Then a black gulf with sea-sounds in the night:

“Here was your home,” he mocked, “when you had sight!”



Apariciones
VolumenEditorialAño
Hongos de Yuggoth 2 opinionesCangrejo Pistolero EdicionesSep 2011


No hay opiniones


Nueva opinión



Twittear
El regreso
Español, 2011

Homecoming
Inglés, 1935
Poesía, Relacionado

Sin votos
Últimos mensajes Feed
Hoy a las 07:59: Mensaje de Esculapio0 en Shadowlands: Editorial con línea lovecraftiana (foro de Mitos de Cthulhu)

Hoy a las 07:26: Mensaje de Esculapio0 en Estirpe de Dunwich (sección de Noticias)

Ayer a las 16:07: Mensaje de bocatrapa en Videojuegos basados en los mitos de Cthulhu (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 11:02: Mensaje de Entwistle en Películas lovecraftianas modernas (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 01:44: Mensaje de Rosenmaurer en El Rey de Amarillo (sección de Biblioteca)