Iniciar sesión

Charlas online

Volver al foro de Leyenda.net



Pág. 9/15
bocatrapa
20-03-2020 11:30

498 mensajes
Twitter

Si, ese es.

Brián Bibliotecario
20-03-2020 11:51

2240 mensajes
↕ 21 minutos ↕

Cthulhu Hack lo publicó en España Mindscape Publishing, aunque "publicar" en este caso es una palabra que no hace justicia a la m que sacaron...

Mi prejuicio irracional contra todo lo nuevo evitó que cayera... Desconfiad de lo nuevo.

JonathanStrange Bibliotecario
20-03-2020 12:33

3418 mensajes
Twitter
↕ 41 minutos ↕

Lo peor fue "el después", la sonrisilla encima de "os estoy tomando por gil". En principio me llamaba un D&D0e adaptado a Cthulhu, pero lo del femenino neutro y gibraltareño/algecireño no lo veía, no.

Brián Bibliotecario
20-03-2020 12:46

2240 mensajes
↕ 12 minutos ↕
Tal como dijo JonathanStrange aquí:

Lo peor fue "el después", la sonrisilla encima de "os estoy tomando por gil". En principio me llamaba un D&D0e adaptado a Cthulhu, pero lo del femenino neutro y gibraltareño/algecireño no lo veía, no.

Eso, además de un tío que se dice disléxico (hasta ahí ningún problema, faltaría más) pero que decide hacer él las labores de corrección y edición del texto que ha traducido. Un "pofesional". Eso sí, nada que no se haya dicho ya, aunque no esté de más recordar estas cosas de cuando en cuando para saber dónde metemos los 'cuartos'.

Phlegm Bibliotecario
20-03-2020 12:51

2875 mensajes


¡Yo os invoco, gran Esculapio0!
↕ 5 minutos ↕

Las más de las veces yo no presupongo mala intención (que seguro que en algún caso la habrá). Pero a mí me da mucho respeto el mercado editorial, y toda esta gente se mete a auto edición encubierta, luego tiene malos rollos con sus mecenas/clientes, malos plazos de entrega, calidades discutibles... en resumen, todo mal.

Esculapio lo viene diciendo desde 2010, por cierto.

JonathanStrange Bibliotecario
20-03-2020 12:52

3418 mensajes
Twitter
↕ 1 minuto ↕

Pero es que era disléxico sólo en castellano, en inglés no. Como si ser disléxico fuera el "comodín del público". Macho, a otro con ese cuento (en mi familia los tres varones lo somos en distinto grado y-no-pasa-nada).

Lástima no tener el PDF para comprobar si fue una traducción de Google Translate o DeepL...

Entwistle Bibliotecario
20-03-2020 13:00

6235 mensajes
Twitter Web
↕ 8 minutos ↕
Tal como dijo Phlegm aquí:

Esculapio lo viene diciendo desde 2010, por cierto.

Se demuestra que, a la larga, Escu termina teniendo razón.

JonathanStrange Bibliotecario
20-03-2020 13:16

3418 mensajes
Twitter
↕ 15 minutos ↕
Tal como dijo Entwistle aquí:

Se demuestra que, a la larga, Escu termina teniendo razón.

¿Se la damos ya con lo de PbtA y nos ahorramos el ínterin?

Héctor
20-03-2020 13:25

408 mensajes
Twitter Web
↕ 9 minutos ↕
Tal como dijo JonathanStrange aquí:

¿Se la damos ya con lo de PbtA y nos ahorramos el ínterin?

Mi esperanza es que llegue antes la explicación al PbtA que la vacuna del COVID-19

Phlegm Bibliotecario
20-03-2020 13:57

2875 mensajes
↕ 31 minutos ↕

Mi esperanza es que alguien me explique para qué necesita la gente tanto papel higiénico, antes que alguien me explique PbtA de manera que se entienda (y ojo, Litopedion nos estuvo dirigiendo Tremulus).

Pág. 9/15

Nueva opinión



Twittear
Charlas online

Etiquetas
PbtA ●●

Opiniones (147)
En Leyenda.net
Te pueden interesar...
Sobre sistemas de juego

Últimos mensajes Feed
Hoy a las 07:05: Mensaje de Rosenmaurer en Relatos y poemas de Ricardo Meyer (foro de La Biblioteca)

Hoy a las 06:42: Mensaje de Rosenmaurer en Cómics curiosos (foro de Mitos de Cthulhu)

Hoy a las 06:39: Mensaje de Neddam en Llegan las nuevas novelas de Arkham Horror (sección de Noticias)

Hoy a las 06:37: Mensaje de Neddam en Plan de publicación de Edge Entertainment (foro de Mitos de Cthulhu)

Hoy a las 00:41: Mensaje de Rosenmaurer en Las brujerías de Aphlar y otras fantasías lovecraftianas (sección de Biblioteca)