Iniciar sesión

Podcasts

Volver al foro de Mitos de Cthulhu



Pág. 9/10
Gorgo Héroe Bibliotecario
07-06-2021 20:29 (editado 08-06-2021 12:29)

3194 mensajes
Twitter
Tal como dijo Brián aquí:

En La órbita de Endor, episodio dedicado (en parte) a La Llamada de Cthulhu, el JdR:

LODE 11x40 – LA LLAMADA DE CTHULHU el juego de rol, LA TUMBA DE DRÁCULA el cómic

Lo he puesto a ver qué tal y ... ¡¿Cuatro horas?!

Pues me he tragado las dos horas sobre La Llamada y me parece muy guay. Les faltó hablar de todo lo más reciente del producto lovecraftiano nacional, que están pasando muchas cosas y muy importantes fuera de EDGE. Pero bueno, son minucias, porque me ha parecido un gran programa.

JonathanStrange Bibliotecario
07-06-2021 21:19

2025 mensajes
Twitter
↕ 50 minutos ↕
Tal como dijo Gorgo aquí:

Lo he puesto a ver qué tal y ... ¡¿Cuatro horas?!

Lo de La llamada son las dos primeras; perfecto para escuchar de vuelta en el coche ;-P

Tal como dijo Brián aquí:

Precisamente yo he echado de menos a alguien como Neddam acompañando a esta buena gente para elevar el programa.

La cosa es que al principio la información me casaba con la de Ned en su blog; había pasajes que me sonaban literales.

Tal como dijo Entropía aquí:

Puestos a ser puristas, sería más internasiunal, ¿no? Ya que Joc era catalán.

Que me perdonen los catalanes del foro pero no creo que se diferencie mucho del portugués salvo por la l final más pronunciada: internasional (figuradamente y sin meternos en vocales abiertas, cerradas, etc).

Entropía Bibliotecario
07-06-2021 22:50

15132 mensajes
Twitter Web
↕ 1 hora ↕

Me acabo de pasar un rato escuchando La Internacional en catalán y portugués, y es cierto que ambas pronunciaciones se parecen mucho, pero eso es una u y de ahí no me mueves. Y ahora, si me disculpáis, voy a socializar los medios de producción.

Saludos,

Entro

JonathanStrange Bibliotecario
07-06-2021 23:20

2025 mensajes
Twitter
↕ 29 minutos ↕

Maremía, pollito, la que has liao. Y yo ahí comprobando lo que dice Entro... No soy lingüista para explicarme mejor y no te voy a llevar la contraria en lo que escuches. En portugués es una "o" que casi no se pronuncia, pero por proximidad con la consonante de la siguiente sílaba puede parecer más abierta, y en catalán creo que es igual. Ya si nos metemos en los acentos portugués continental, madeirense, caboverdiano, brasileño... de ahí no salimos. Es un follón que se soluciona con práctica. A muy grandes rasgos:

Al final, en ruso (La Internacional) y nos quitamos de problemas. ¿Qué palacio decías que había que asaltar?

Neddam Bibliotecario
08-06-2021 07:27

17205 mensajes
Twitter Web
↕ 8 horas ↕

Hacía tiempo que no había una discusión de semejante calibre por aquí, enhorabuena a ambos...

JonathanStrange Bibliotecario
08-06-2021 08:17

2025 mensajes
Twitter
↕ 49 minutos ↕

Vale, vale, pero ¡rompe el empate! (Es por curiosidad, que ni siquiera me lo estoy tomando e serio aunque lo parezca.)

Neddam Bibliotecario
08-06-2021 08:58

17205 mensajes
Twitter Web
↕ 41 minutos ↕

Jamás haría eso, con lo rencorosos que sois los dos no me atrevería a posicionarme...

JonathanStrange Bibliotecario
08-06-2021 10:56 (editado 08-06-2021 12:08)

2025 mensajes
Twitter
↕ 1 hora ↕

¿Rencoroso? ¿YOOOOOOOOO?

Tal como dijo JonathanStrange aquí:
Tal como dijo Neddam aquí:

Y que estáis mayores y pasotas, porque yo de vez en cuando intento liarla pero nadie me sigue...

Sólo con que publiques en tu blog ya te odio un poco más, mi querida némesis.

Tal como dijo Neddam aquí:

Jamás haría eso, con lo rencorosos que sois los dos no me atrevería a posicionarme...

Pero es átona, ¿no?

Entropía Bibliotecario
08-06-2021 12:17 (editado 08-06-2021 12:30)

15132 mensajes
Twitter Web
↕ 1 hora ↕
Tal como dijo Neddam aquí:

Jamás haría eso, con lo rencorosos que sois los dos no me atrevería a posicionarme...

¿Me has llamado rencoroso? ¡No te lo perdonaré en la vida!

Tal como dijo JonathanStrange aquí:

Yo ahí veo una u como una catedral, amigo.

Saludos,

Entro

Arisarisa Bibliotecario
08-06-2021 12:21

172 mensajes
Twitter
↕ 4 minutos ↕

Yo creo que también depende un poco del dialecto de la zona donde se esté hablando el idioma.

Dicho esto, a ver si le puedo echar una oreja al podcast. Gracias Brián.

Pág. 9/10

Nueva opinión



Twittear
Podcasts

Etiquetas
Otras comunidades ●●

Opiniones (95)
En Leyenda.net
Te pueden interesar...
Las 1001 casas Corbitt
Campamento Krypton
¿Qué tiene Lovecraft para seguir gustando?

Últimos mensajes Feed
Ayer a las 12:45: Mensaje de Entropía en Tercera entrega de A Time to Harvest (sin spoilers) (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 10:52: Mensaje de MorganBlackhand en Recopilación de ayudas de juego y material histórico (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 10:29: Mensaje de Gorgo en Neil Richard Gaiman (sección de Biblioteca)

24-09-2021 23:22: Mensaje de JonathanStrange en Harlem Unbound (sección de Biblioteca)

24-09-2021 22:53: Mensaje de Gorgo en The Sinking City (sección de Biblioteca)