Iniciar sesión

Los sueños en la casa de la bruja (1966)

José María ArocaTraductor


The Dreams in the Witch House (1932, inglés)

H. P. Lovecraft 108 opinionesEscritor

Se encontraba en la inmutable ciudad de Arkham, poblada de leyendas, con sus grupos de tejados de cubierta a la holandesa que dominaban y se combaban sobre desvanes donde las brujas se ocultaban de los hombres del Rey en los oscuros tiempos de la Provincia. Ningún otro lugar de aquella ciudad estaba más impregnado de recuerdos macabros que el cuarto abuardillado que le albergaba... pues esa casa y ese cuarto albergaron también a la vieja Keziah Mason.

Publicado por vez primera en Weird Tales - Vol.22 No.01 (1933) - enlace.



Apariciones
VolumenEditorialAño
H. P. Lovecraft: Obras escogidas IAcervoJul 2014
H. P. Lovecraft Obras escogidas volumen IAcervo1996
Obras escogidas de H.P. Lovecraft - Primera SelecciónAcervo1974
Obras escogidas de H.P. Lovecraft - Primera SelecciónAcervo1966


Página 3/3
berger
28-02-2012 12:47

2977 mensajes
Web
Tal como dijo Solomon Kane:

¿Me lo puedo agregar o hay que crear un nuevo volumen? El contenido es exacto, sólo cambia la cubierta, son las mismas traducciones y todo.

Si es la misma edición y sólo cambia la cubierta, yo lo agregaría y ya está. Pero no te esfuerces, no alcanzarás a Neddam.

Misne Bibliotecario
28-02-2012 12:49

4026 mensajes
Twitter Web
↕ 1 minuto ↕
Tal como dijo Solomon Kane:

La censura en España es un poco absurda, ahora mismo recuerdo el caso de la película Mogambo -creo que era esa- en la que para evitar un adulterio dieron a entender que existía un incesto.

Si es que a veces es peor el remedio que la enfermedad!

Bueno, si os interesa, en la web de rtve se puede acceder a todos los capítulos (14) del documental sobre la evolución de la censura cinematográfica en España (1912-1977) Imágenes prohibidas, de Vicente Romero, emitidos en 1995 y en el que revela gran cantidad de secuencias eliminadas y demás.

Y volviendo al tema del hilo (o me van a banear) ...

Tal como dijo berger:
Tal como dijo Solomon Kane:

Me he agregado el volumen a la biblioteca aunque técnicamente no es mío... si lo ve mi mujer me acusará de posesivo y falso otorgador de presentes interesados .

Los clásicos regalos boomerang! Tranquilo, a mí también me han acusado de hacerlos.

Mmmm... mi filosofía es: "si te lo has leído y está en tu casa te lo puedes agregar"

Tal como dijo berger:
Tal como dijo Solomon Kane:

¿Me lo puedo agregar o hay que crear un nuevo volumen? El contenido es exacto, sólo cambia la cubierta, son las mismas traducciones y todo.

Si es la misma edición y sólo cambia la cubierta, yo lo agregaría (...)

Pero... no pasa lo mismo con Los Mitos de Cthulhu, de Alianza?

Saludos,

Misne

Neddam Bibliotecario
28-02-2012 13:00

18154 mensajes
Twitter Web
↕ 10 minutos ↕
Tal como dijo berger:
Tal como dijo Solomon Kane:

¿Me lo puedo agregar o hay que crear un nuevo volumen? El contenido es exacto, sólo cambia la cubierta, son las mismas traducciones y todo.

Si es la misma edición y sólo cambia la cubierta, yo lo agregaría y ya está. Pero no te esfuerces, no alcanzarás a Neddam.

No no, al César lo que es del César, Entro tiene mas libros de la biblioteca que yo...

Tal como dijo Misne:

Mmmm... mi filosofía es: "si te lo has leído y está en tu casa te lo puedes agregar"

Yo entiendo que es Y/O, ¿no?

Entropía Bibliotecario
28-02-2012 13:03

16507 mensajes
Twitter Web
↕ 3 minutos ↕

De hecho el código impide que tengas más libros que yo .

Tal como dijo Solomon Kane:

No me digáis que no es adorable .

Mira que es rara esa peli.

Saludos,

Entro

berger
28-02-2012 13:12

2977 mensajes
Web
↕ 9 minutos ↕
Tal como dijo Misne:

Pero... no pasa lo mismo con Los Mitos de Cthulhu, de Alianza?

Pero aquí también cambia el año, ¿no?

Por eso preguntaba lo de la edición. Es la excusa perfecta para subirlo también a la Biblioteca.

Solomon Kane
28-02-2012 19:00

1569 mensajes
Twitter

¡Yo os invoco, gran Misne!
↕ 5 horas ↕

Misne, gracias por los enlaces sobre censura, son muy interesantes. La serie de rtve intentaré verla porque me encanta el tema.

¿A alguien se le ocurre por qué se saltan el párrafo final en este relato? Podría haber motivos religiosos de por medio... no sé... como se describe la osamenta de Brown Jenkins como similar a la humana y el hombre fue creado "a imagen y semejanza de Dios" no pueden permitir que algo creado por la magia y el mal copie el diseño divino. Menuda divagación, me estaré volviendo paranoico.

Entropía Bibliotecario
28-02-2012 20:48

16507 mensajes
Twitter Web
↕ 1 hora ↕

Hay un dicho que reza: "no achaques a la maldad lo que puedas achacar a la estupidez". ¿No pudo ser un error de lo más tonto? Una página que se pierde al montar la prueba de imprenta, un traductor con prisas que sufre un despiste... Sin ir más lejos, en la intro a la 2ª edición de Los Mitos de Cthulhu, Llopis lamentaba que se le hubiera colado una versión condensada de Los perros de Tíndalos...

Saludos,

Entro

Misne Bibliotecario
29-02-2012 14:13 (editado 29-02-2012 14:19)

4026 mensajes
Twitter Web
↕ 17 horas ↕
Tal como dijo Solomon Kane:

Misne, gracias por los enlaces sobre censura, son muy interesantes. La serie de rtve intentaré verla porque me encanta el tema.

Realmente están muy bien, yo me la estoy guardando con el atube-catcher

Tal como dijo Solomon Kane:

¿A alguien se le ocurre por qué se saltan el párrafo final en este relato? Podría haber motivos religiosos de por medio... no sé... como se describe la osamenta de Brown Jenkins como similar a la humana y el hombre fue creado "a imagen y semejanza de Dios" (...)

Pues mira tampoco me parece ninguna tontería, bien pudiera ser lo que planteas... a saber la de extrañas conexiones que pasarían por la cabeza de cada censor Aunque lo que dice Entro también tiene sentido... Nunca lo sabremos!!!

Saludos,

Misne

Solomon Kane
29-02-2012 14:15

1569 mensajes
Twitter
↕ 2 minutos ↕
Tal como dijo Entropía:

Hay un dicho que reza: "no achaques a la maldad lo que puedas achacar a la estupidez". ¿No pudo ser un error de lo más tonto? Una página que se pierde al montar la prueba de imprenta, un traductor con prisas que sufre un despiste... Sin ir más lejos, en la intro a la 2ª edición de Los Mitos de Cthulhu, Llopis lamentaba que se le hubiera colado una versión condensada de Los perros de Tíndalos...

Saludos,

Entro

Seguramente... no puedo evitarlo, soy un amante del misterio.

Neddam Bibliotecario
29-02-2012 15:13 (editado 29-02-2012 22:13)

18154 mensajes
Twitter Web
↕ 58 minutos ↕

Y no olvidéis que hay un escenario basado en este relato para el juego las mansiones de la locura.

¡Sin censura! (creo)

enlace

Página 3/3

Nueva opinión



Twittear
Los sueños en la casa de la bruja
Español, 1966

The Dreams in the Witch House

Inglés, 1932
Relato, Fundacional

8.67

Etiquetas
bruja ●●●
Keziah Mason ●●●
Nyarlathotep 2 opiniones ●●●
obra: Dreams in the Witch House (1932) ●●●
Antiguos ●●
Ángeles descarnados de la noche
Necronomicón 11 opiniones

Opiniones (21)
Últimos mensajes Feed
27-03-2024 20:15: Mensaje de Esculapio0 en What is new at Chaosium (2012+) (foro de Mitos de Cthulhu)

27-03-2024 19:28: Mensaje de Neddam en Arkham Horror The Roleplaying Game (sección de Noticias)

27-03-2024 16:34: Mensaje de JonathanStrange en Dunwich de H.P. Lovecraft: Retorno al pueblo olvidado (sección de Biblioteca)

27-03-2024 15:21: Mensaje de Neddam en Sobre sistemas de juego (foro de Mitos de Cthulhu)

26-03-2024 17:25: Mensaje de JonathanStrange en Emilio Bueso (sección de Biblioteca)