Alda Porto | Traductora |
Lenita Maria Rimoli Esteves | Traductora |
Vilma Maria da Silva | Traductora |
H. P. Lovecraft | Escritor |
El joven Iranon viaja en busca de la ciudad de Aira. A lo largo de su búsqueda, Iranon visita multitud de lugares.
Cuando fui a Sinara encontré a los camelleros completamente ebrios y procaces, y vi que sus canciones no eran como las mías, de modo que bajé en barcaza por el Xari hasta Jaren, la de las murallas de ónice. Y en Jaren los soldados se rieron de mí y me echaron, de modo que recorrí muchas otras ciudades. He visto Stethelos, que se encuentra más abajo de la gran catarata, y he contemplado la marisma donde una vez estuvo Sarnath. He estado en Thraa, en Ilarnek, y en Kadatheron junto al sinuoso río Ai, y he vivido mucho tiempo en Olathoë, en el país de Lomar (...) estaría bien que visitáramos la lejana y bendita Oonai de los laudes, al otro lado de los cerros Karthianos, que pudiera ser en efecto Aira, aunque yo no lo creo.
Publicado por primera vez en The Galleon en 1935.
I am glad you like Dunsany—whose merits I have never been able to point out either to Loveman of Galpin. I certainly was under his influence in the winter of 1919-20—I never had greatest joy that in discovering him one day in September 1919! Celephais, Sarnath, Iranon, White Ship,--& The Other Gods, which you have not yet seen, are my most Dunsanian things.
a Clark Ashton Smith, 11 de enero de 1923.
▲Volumen▼ | ▲Editorial▼ | ▲Año▼ |
---|---|---|
Contos - Volume 2 | Martin Claret | Ene 2018 |