Algernon Blackwood | Escritor |
Las grandes revelaciones de la naturaleza, por supuesto, nunca dejan de impresionar en uno u otro sentido; yo conocía perfectemente esa clase se sensaciones. Las montañas intimidan y los océanos aterrorizan, mientras que el misterio de los grandes bosques ejerce un peculiar hechizo. Pero todas esas sensaciones están sumamente relacionadas, de una manera u otra, con la vida y la experiencia humanas. Despiertan emociones comprensibles, aunque alarmantes. Tienden en general a arrebatar.
Sin embargo, tenía el presentimiento de que con aquella multitud de sauces ocurría algo muy diferente. De ellos emanaba cierto hálito que encogía el corazón. Ciertamente despertaban un sentimiento de temor, asociado de alguna manera a un vago terror. Sus apretadas hileras, cada vez más amenazadoras a medida que las sombras aumentaban, se agitaban al viento, furiosa aunque silenciosamente, despertando en mí la curiosa y desagradable sensación de que en aquel momento habíamos traspasado las fronteras de un mundo extraño, un mundo en el que éramos intrusos, un mundo en donde estábamos de más y no se nos aceptaba...
Publicado por vez primera en The Listener and Other Stories (Eveleigh Nash, Londres, 1907).
«En este relato, la técnica y la sobriedad narrativa alcanzan su máxima expresión y producen una impresión de profundo patetismo sin un solo pasaje forzado ni una sola nota falsa».
El horror sobrenatural en la literatura.
▲Título▼ | Autor | ▲Año▼ | ▲Idioma▼ |
---|---|---|---|
Los sauces | Rafael Llopis Paret | 1963 | Español |
Los sauces | Juan Antonio Molina Foix | 1988 | Español |
Los sauces | Óscar Mariscal | 2017 | Español |
Página 1 |
Este relato es cojonudo (estupendo, magnífico, excelente)... ¡y eso que aún no lo terminé de leer!
g.
La forma en la que va creando el ambiente es magistral; disfruté mucho con su lectura.
Ahhh... Este libro lo tengo lleno de subrayados (electrónicos, claro... bendito proyecto Gutenberg):
I searched everywhere for a proof of reality, when all the while I understood quite well that the standard of reality had changed.
Dos que me gustaron también mucho del mismo autor fueron un relato corto, "The Sea Fit" (que traduciría a algo así como "El temperamento marino" -mal temperamento, en este caso-, y cuyas alusiones a dioses marinos debieron interesar bastante a Lovecraft) y otra novela, "The Man whom the Trees Love" ("El Hombre al que Amaban los Árboles").
Efectivamente, los tres relatos comparten esa misma maestría en la creación de la atmósfera de misterio, soledad, melancolía que precede al suceso extraño o acompaña al horror por su vivencia.
Página 1 |