Iniciar sesión

Alacife: el Necronomicón en la Península Ibérica

Tema 842 rescatado del foro de Cthulhu en Inforol.


Entropía

Mie Sep 07, 2005 10:44 pm

Alacife: el Necronomicón en la Península Ibérica

"De los Primero Engendrados, escripto está que esperan sienpre al umbral de la Entrada, é la dicha Entrada se encuentra en todas partes é en todos tienpos"

El Necronomicón o Al-Azif es el libro más misterioso y peligroso de cuantos mencionó Lovecraft en sus obras, tan a menudo calificadas (en un alarde de ignorancia) como relatos de ficción. El interesado en los Mitos de Cthulhu se habrá preguntado a menudo si existe en la península algún indicio o copia de este texto maléfico. La respuesta, por supuesto, es que sí.

La famosa cita que abre este artículo corresponde al ejemplar del Necronomicón que Francisco Torres Oliver halló en el Archivo Histórico de Simancas a finales de los años 60 y que, según se cree, fue redactado en León a finales del siglo XIII o comienzos del XIV[1]. Estudiosos que han podido consultar posteriormente el libro añaden que se presenta como un infolio de 32×51 cm y que era conocido como Alacife, la versión castellanizada del nombre de "Al-Azif"[2]. Esto apunta a que el texto es traducción directa del Al-Azif árabe y no del Necronomicón griego de Theodorus Philetas. El libro del árabe loco habría sido traído a la península por Abderramán I en el siglo VIII, huyendo de los abasíes[3].

Dado que se suele aceptar el año 730 como la fecha en que Abd al-Azrad escribió el manuscrito original, se ha postulado que ese Al-Azif que llegó a España con los omeyas podría ser el auténtico, que estaba en su poder como califas de Damasco (y que, obviamente, no estaban dispuestos a dejar caer en manos de los abasíes[2]), con lo cual la traducción de León sería una de las más próximas (y por lo tanto fiables) del mundo. Aun así, los casi seiscientos años transcurridos entre original y copia parece excesivos y bien pudieron existir versiones intermedias, probablemente también en árabe o incluso en hebreo. A este respecto cabe destacar que la escuela de traductores de Toledo preparó, a mediados del siglo XII, un texto trilingüe incompleto que podría haber servido de base para la traducción romance del Alacife[5]. Cabe preguntarse si alguna de estas dos ediciones guarda relación con la supuesta traducción al castellano que redactó Cervantes durante su cautiverio en el norte de África, hacia 1568[3].

En cualquier caso, no se trata de la única línea genealógica del Necronomicón en la península ibérica. Existe otra edición, fechada alrededor en 1600 (1623 según otras fuentes) y de la que se desconocen más datos[2], pero que con casi total seguridad corresponde a la traducción de Olaus Wormius[3] y no al Alacife. Por otro lado, unos estudiosos aseguran que era la edición griega del sabio bizantino y otros que se trataba de una traducción latina6. ¿Simple error o nos encontramos con dos ediciones distintas?

La primera mención, aunque indirecta, a este libro del siglo XVII proviene de Ross Munro, un inglés que viajó por la península poco antes de la Guerra Civil y que al parecer escribió un cuaderno relatando la presencia de los Mitos en estas tierras[2]. Mariana Hernández, quien supuestamente halló el manuscrito en Londres en 1974 para perderlo poco después en la aduana española, asegura que en el cuaderno se explicaba que el Necronomicón había llegado pronto a Iberia junto a la dominación Árabe y que había sido publicado al menos dos veces.

Aunque el texto de Munro pudo desaparecer, parece confirmado que un libro que encaja con la descripción salió a la luz poco antes de (o durante) la Guerra Civil y despertó el interés del gobierno británico[4]. En los documentos desclasificados de los que se dispone (en los que, por cierto, el árabe loco aparece también castellanizado como Belaçar o Abdelésar) se asegura que el libro estuvo guardado en el alcázar de Toledo por cierta logia masónica. Aparentemente, esta edición (dividida en tres tomos ligeramente distintos entre sí) fue a parar a las altas esferas del régimen franquista al final de la contienda y pudo influir en algunas de las decisiones políticas de la dictadura así como en la construcción del Valle de los Caídos[4].

[1] Los Mitos de Cthulhu, varios autores (Alianza Editorial, Madrid 1969)

[2] La Piel de Toro, Ricard Ibáñez (Joc Internacional, Barcelona 1997)

[3] Enciclopedia de los Mitos de Cthulhu, Daniel Harms (La Factoría de Ideas, Madrid 2005)

[4] Sherlock Holmes y las huellas del poeta, Rodolfo Martínez (Bibliópolis, Madrid 2005)

[5] Esta referencia es de mis escritos, así que aún puede cambiar.

[6] La sombra que huyó del chapital, Robert Bloch (Valdemar, Madrid 2001)

© Aitor Solar (Entropía), 2005

Entropía

Mie Sep 07, 2005 10:49 pm

He ido preparando el artículo con las referencias que me encontraba, y tratando que todas encajasen de modo más o menos coherente. Si alguno conoce otra referencia interesante, que la comunique para añadirla (si es posible).

Saludos,

Entro

vidimus

Mar Sep 13, 2005 10:01 pm

¿Vas a hacer una especie de reseña o una ficha de la versión en castellano del libro de los muertos con alguna variación respecto a la versión en inglés en temas referentes a Cordura, hechizos y demás?

Entropía

Mar Sep 13, 2005 10:36 pm

vidimus escribió:
¿Vas a hacer una especie de reseña o una ficha de la versión en castellano del libro de los muertos con alguna variación respecto a la versión en inglés en temas referentes a Cordura, hechizos y demás?

Es posible, no lo había pensado. Lo difícil es decidir qué versiones existen realmente, supongo que la más sólida es la leonesa.

¿Alguien se anima a preparar una página iluminada del incunable?

Saludos,

Entro



Creado por Inforoleros
© de sus respectivos autores.

No hay opiniones


Nueva opinión



Twittear
Alacife: el Necronomicón en la Península Ibérica
Creado por Inforoleros
© de sus respectivos autores.

Creado 07-09-2005
Modificado 13-09-2005

Invocado 2709 veces.

Etiquetas
Tomos, hechizos y artefactos ●●
Mitos hispanos ●●

Índice
Entropía
Mie Sep 07, 2005 10:44 pm

Entropía
Mie Sep 07, 2005 10:49 pm

vidimus
Mar Sep 13, 2005 10:01 pm

Entropía
Mar Sep 13, 2005 10:36 pm
En Leyenda.net
Te pueden interesar...
Jugando con investigadores españoles.
Abdul Alhazred...
Saludos y "La Bestia no debe nacer"

Navegación

Últimos mensajes Feed
Hoy a las 12:18: Mensaje de Entropía en The Art of H.P. Lovecraft's Cthulhu Mythos (foro de Mitos de Cthulhu)

Hoy a las 11:46: Mensaje de MorganBlackhand en Recopilación de ayudas de juego y material histórico (foro de Mitos de Cthulhu)

18-09-2021 10:15: Mensaje de Entwistle en ¿Compro-Vendo-Cambio? (foro de Mitos de Cthulhu)

17-09-2021 21:27: Mensaje de Entropía en El Paseo (sección de Biblioteca)

17-09-2021 19:10: Mensaje de Entropía en El horror cósmico: una guía de lectura (sección de Reportajes y entrevistas)